Том 2. Поэзоантракт - Страница 80


К оглавлению

80
То угрожающе, то вкрадчиво.
Молюсь за чистого, за падшего
В порок, с отчаяньем в груди.


Луна глядит в окно мое,
Как в транс пришедшая пророчица.
Ах, отчего же мне так хочется
Переселиться на нее?…

Цветы как крылья


В долине святой реки
Крылят цветы-мотыльки,
Крылят цветы-мотыльки
  Белоснежные.


Из снега они торчат,
Как уши моих зайчат,
Как уши моих зайчат:
  Уши нежные.


Сквозь снег они ввысь растут
В долине и там, и тут,
В долине и там, и тут —
  Шелкостружные.


Шуршащие так легки
Цветочные мотыльки,
Цветочные мотыльки —
  Грезокружные.

Дизэль I


Ветер ворвался в окно —
  Ветер весенний,
  Полный сирени…


Мы не видались давно, —
Ветер ворвался в окно,
  Полный видений…


Скучно и в сердце темно:
  Нет воскресений
  Прежних мгновений…


Ветер ворвался в окно.

Дизэль II


Проплывает вдали канонерка
  Над кружком камамбера
  Ты читаешь Флобера.


И зачем тебе видеть, грезэрка,
Как плывет вдалеке канонерка:
  Ведь корабль — не гетера…


Вдруг снаряд, — и твоя этажерка,
  Где стихи эксцессера,
  Тлеет исчерна-серо…


Так плывет вдалеке канонерка.

Кэнзель XI


Миньона, Мирра, Ингрид и Балькис —
Слиянных воедино их четыре,
Извечным украшеньем в этом мире
Проведших жизнь, и вот воспеть на лире,
Прославить их — начертан мой девиз.


От каждой взяв, что в каждой характерно,
По качествам оценивая верно,
Миньону, Мирру, Ингрид и Балькис
Я превращаю в пятую. Ильферна —
Вот имя ей: так хочет мой каприз.


И в этот год, когда, как бич, навис
Над миром гром неотвратимой кары,
Да отразит кровавые удары
Ильферна, в ком свои сокрыли чары
Миньона, Мирра, Ингрид и Балькис.

Кэнзель XII


Птицы в воздухе кружатся
И летят, и поют,
И, летя, отстают,
Отставая, зовут…
Воздух северный южится.


Не считая минут,
Без печали, без смут,
Птицы в воздухе кружатся.
Мотыльки там и тут
Золотисто жемчужатся.


Стаи белые вьюжатся
Мотыльковых причуд,
Воздух золотом ткут…
Бросив трав изумруд,
Птицы в воздухе кружатся.

Газэлла IV


Серый заяц плясал на поляне.
Лунный свет трепетал на воляне.


В сини глаз загорелся восторг.
Подойдя, я стоял на поляне.


Вот второй, вот и третий бегут, —
Собрались стар и млад на поляне.


Я смотрел на диковинный пляс
И на заячий бал на поляне.


Все танцуют: прыжок за прыжком.
Блекнет лунный опал на поляне.

Газэлла V


Ты поехала кататься, сев в голубой кабриолет.
Покачивается рессорно твоей судьбой кабриолет.


Покачивается рессорно, стремясь на рокотный пуант,
Твой голубой, идущий гордо — ведь он с тобой! — кабриолет.


Откинулась ты на подушки. Спит на коленях том Жорж Занд.
Качелит сон старинной книги твой моревой кабриолет.


Его рессоры — точно волны. Им управляет лейтенант.
Он так похож на миноноску — твой огневой кабриолет.


Сама же ты угрозней мины: на твой чарующий талант
Кто натолкнется, тот взорвется. О, роковой кабриолет!

Газэлла VI


Приезжай ко мне обязательно, приезжай.
Эта встреча мне так желательна. Приезжай


Привези с собой ноты новые и стихи:
Ты читаешь их увлекательно. Приезжай.


Привези с собой свой сиреневый пеньюар.
В нем ты, нежная, так мечтательна. Приезжай.


Привези с собой бриллиантовое колье:
Красота твоя в нем блистательна. Приезжай.


Привези с собой сердце ласковое свое:
Ах, поет оно обаятельно. Приезжай!

Газэлла VII


Твоих невоплотимых глаз, Ильферна моя,
Никто не целовал из нас, Ильферна моя.


А кто бы их увидеть мог, тот не жил бы дня.
Когда бы в них взглянул хоть раз, Ильферна моя.


Тебе одной дары миров, сиянье огня,
Цветы, восторги и экстаз, Ильферна моя.


Тебе, одной тебе, поет и лира, звеня.
Тебе хвалу воздает Парнас, Ильферна моя.


Я твой, я безраздельно твой! люби же меня!
Тебя увижу в смертный час, Ильферна моя!

Газэлла VIII


Ты любишь ли звенья персидских газэлл — изыска Саади?
Ответить созвучно ему ты хотел, изыску Саади?


Ты знаешь, как внутренне рифмы звучат в персидской газэлле?
В нечетных стихах, ты заметил, звук бел — в изыске Саади?


Тебя не пугал однотонный размер в газэлловом стиле?
Поймать, уловить музыкальность сумел в изыске Саади?


Так что же так мало поэты у нас газэлл написали?
Ведь только Кузмин был восторженно-смел с изыском Саади…
80